Австралия: Цены на говядину упали. Скотоводы обеспокоены

15-06-2011, 16:43
Австралия: Цены на говядину упали. Скотоводы обеспокоеныФермер Том Габбинс и собака Макс из Te Маниа Ангус в Мортлейк, западная Виктория, с некоторыми из своих коров абердин-ангусской породы, предназначенных для внутреннего рынка.

Растут опасения, что запрет правительства Гиллард на экспорт живого скота в Индонезию нанесет ущерб всей отрасли по производству говядины в стране, в то время как фермеры южной Австралии уже сообщают о падении цен.



Отечественные производители крупного рогатого скота обеспокоены тем, что 11000 голов скота оставшиеся из-за запрета захлестнут местный рынок в ближайшие месяцы и вызовут перенасыщение всеми продуктами из говядины. Викторианская федерация фермеров сообщает, что цены на говядину уже снизились на 10 центов за килограмм - или 5 % - в ожидании этого события, и фондовые агенты заявили о снижении продаж и смягчении потребительского спроса.

Возникает растущая озабоченность, когда правительство Гиллард продолжает искать решение торгового тупика, вызванного телевизионными изображениями жестокого обращения с крупным рогатым скотом в Индонезии.

Решение привело экспорт скота в $ 320 млн. в тупик и вынудило вести кризисные переговоры в течение длинных выходных между министром сельского хозяйства Джо Людвигом, промышленными группами и правительствами штатов.

Вновь образованная правительственная рабочая группа отрасли вчера продолжила выработку краткосрочной стратегии для решения вопроса, но еще не объявила, что будет с оставшимся скотом, или же отрасль или налогоплательщики должны оплатить компенсирующий счет.

Лидер подопечных территорий Уоррен Трасс сказал вчера вечером, что правительство приняло свой запрет экспорта живого скота без всякого плана, направленного на борьбу с его последствиями.

"Все это было остановлено, без какого-либо пути вперед", сказал г-н Трасс. "Кроме того, поскольку правительство не дало четкого направления, как долго продлится эта пауза, люди не знают, оставлять ли им свой крупный рогатый скот в загонах и пытаться кормить его, или они должны отпустить его, и в этом случае их бизнес будет разрушен, потому что они потеряют весь сезон ".

Г-н Трасс сказал, что цены на крупный рогатый скот упали по всей южной Австралии ", и они будут падать дальше, если значительное число придет на юг".

Викторианский фермер Том Габбинс, директор фермы Те Маниа Ангус в Мортлейке, западная Виктория, сказал, что он беспокоится о влиянии запрета на производителей в южной Австралии.

"Проблема, с которой мы столкнемся, состоит в том, что все это дополнительное мясо наводняющее рынок означает, что наша паритетная цена упадет, и мы все пострадаем", г-н Габбинс сказал. "Вся индустрия находится в смятении".

Г-н Габбинс, который продает быков и коров абердин-ангусской породы для фермеров, производящих говядину ресторанного качества, сказал, что он также обеспокоен вопросом качества крупного рогатого скота породы браман.

"Они собираются найти где-то рынок", сказал он. "Северный скот не является британскими животными, их качество отличается и южные потребители не привыкли к нему. Внутри страны это может повредить производству говядины из-за изменения качества."

Г-н Габбинс сказал, что он уже слышал о том, что продажи со скотного двора идут "очень плохо" в результате запрета.

"Зачем им покупать дорого на этой неделе, если они могут купить дешевле на следующей неделе?"

Конфликт между органом-членом общества Meat and Livestock Australia и сенатором Людвигом активизировались вчера, когда министр угрожал использовать свои законодательные полномочия, чтобы заставить сопротивляющуюся MLA передать более $ 5 млн. для оказания помощи пострадавшим фермерам.

Совет по крупному рогатому скоту Австралии, который консультирует MLA о том, как она должна тратить свои сборы собранные у фермеров, не поддержал запрос правительства, заявив, что хочет, чтобы резервные средства, расходовались на улучшение условий в Индонезии и возобновление экспорта живого скота.

"Мы не поддерживаем использование денег производителей говядины, посредством резервов сборов, на оказания помощи в разрешении проблем внутренних поставок, связанных с решением правительства о приостановлении экспорта крупного рогатого скота в Индонезию," сказал исполняющий обязанности президента Совета Эндрю Огилви.

Сенатор Людвиг поддержал, что важно, чтобы скотоводческая промышленность взял на себя ответственность.

"MLA находится в том положении, чтобы иметь возможность сделать это и поддержать промышленность таким образом", сказал он вчера радиостанции ABC. "Резервный фонд существует только для этой цели."

Президент федеральной группы животноводства Викторианских фермеров Крис Никсон сказал, что он уже увидел 5 % снижение цен за прошедшую неделю.

"Цены уже упали на 10 центов за кг," сказал г-н Никсон.

Он сказал, что он обеспокоен тем, что если запрет не будет отменен и оставшийся скот породы браман превысит индонезийский лимит веса в 350 кг, они должны будут найти альтернативный рынок.

Викторианский фондовый агент Кларк Ройкрофт сказал, что внутренний рынок крупного рогатого скота претерпел двойной удар, с отчетами о смягчении потребительского спроса на говядину в результате ужасных кадров, показанных передаче ABC «Четыре угла» на прошлой неделе.

Королевское общество защиты животных Австралии осудило сферу полномочий правительства Гиллард относительно его расследования проблемы экспорта живого скота, заявив, что оно должно было рассмотреть альтернативы закрытия промышленности.

"Этот обзор, наконец, признает, что существуют значительные проблемы благосостояния в результате экспорта живого скота на всех рынках, так что абсурдно, что это расследование не исследует серьезно переход от торговли живым скотом в целом", сказал главный исследователь Королевского общество защиты животных Австралии Бидда Джонс .

Источник: Meatinfo


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.